对于“不作就不会死”这个概念,英文里有什么相关表达呢?
You won't get burned if you don't play with fire.
字面意思:不玩火就不会引火上身
-What a black-letter day!
-Why?
-I was caught by my girlfriend when shopping with my mistress.
-You won't get burned if you don't play with fire
今天太倒霉了!!
咋了?
我跟小三逛街的时候被女朋友撞见了。。。
活该,不作死就不会死啊
Never trouble trouble till trouble troubles you.
字面意思:你不找麻烦,麻烦就不找你
从这句话可以看出,trouble有动词和名词两种形式
trouble 做动词时,是“找麻烦”的意思
trouble 做名词时,是“麻烦”的意思
You asked for it!
字面意思:你自找的!
-I drink too much coke,I have to see the dentist...
-You asked for it!
我老喝可乐,牙都喝坏了。。。
那还不是你自找的!
You deserve it!
字面意思:你应得的
这是小编觉得最有气势的一个说法
你可以把它理解为:你活该!
NO ZUO NO DIE
说了这么多,其实我知道
你们一直期待着的
都是这一句
(nuo zuo no die已经被编入英文辞典)
但是我知道
介绍了这么多种说法
到头来你们印象最深刻的还是
no zuo no die