开启辅助访问 您好!欢迎来到兴义之窗/ 手机客户端/ 官方微信/ 在线投稿

兴义之窗

您现在的位置:兴义之窗> 兴义之窗教育> 高考·中考> 高考资讯

pie in the sky难道是"天上掉馅饼"?当然不是!

更新:2017-11-17 14:45|编辑:computer|浏览:1111|评论: 0 |来源:
摘要:  作为一个吃货,看到食物简直无法自拔,pie,cake,bean,grape这些都是我爱吃的啊!可是这些“好吃的单词”放到句子里怎么全都“变味儿”了呢?  今天我们就一起来看看那些“好吃的”俚语  1 in apple-pie ...
  作为一个吃货,看到食物简直无法自拔,pie,cake,bean,grape这些都是我爱吃的啊!可是这些“好吃的单词”放到句子里怎么全都“变味儿”了呢?

  今天我们就一起来看看那些“好吃的”俚语

  1 in apple-pie order

  ≠ 听苹果派的命令?
  =整整齐齐,井井有条
  PS: order有很多意思:命令,顺序,点餐等等,在这里“in apple-pie order”,形容东西排列得像苹果派上的起酥条一样井井有条。PS: 传统的苹果派长得并不是某拱门那种长方形的
  Her house was in apple-pie order, with nothing out of place.
  她家里收拾得井井有条,没有东西是随便乱放的

  2 pie in the sky

  ≠ 天上掉馅饼?
  = 不切实际的想法,渺茫的希望
  PS: 天上不可能有馅饼,所以用来形容希望也只是很渺茫的
  I want to be as rich as Bill Gates someday.
  That sounds like pie in the sky.

  我梦想有一天像比尔盖茨一样有钱
  听起来简直是天方夜谭

  3 sell like hot cakes

  ≠ 像卖热蛋糕一样
  = 热销,畅销
  PS: 可以联想记忆成刚出炉香喷喷的蛋糕,人们会顺着香味找来,排队来买,从而形容很畅销,卖得很快
  His book is selling like hot cakes.
  他的新书很畅销

  4 full of beans

  ≠ 满满的豆子
  = 精力充沛,精力旺盛的 be full of energy
  可以理解为,吃完豆子,补充超级多的蛋白质,整个人就能量满满了
  She was rather ill this morning, but now she's full of beans.
  她今天早上病的很严重,但是现在活蹦乱跳的了

  5 sour grapes

  ≠ 酸葡萄
  = 吃不着葡萄说葡萄酸
  这个表达和中文可以算是是神同步,都是用来形容自己的需求没有得到满足,从而说些风凉话自我安慰。
  Don't listen to him complain – it's only sour grapes because you got the job and he didn't.
  别听他抱怨了,他就是因为你得到了那个工作,他没有,所以在那儿吃不着葡萄说葡萄酸。

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

惊讶

网友点评(温馨提示:文明上网,理性发言,发言时请遵守相关法律)

  • 暂无任何评论,赶快抢沙发!
查看全部评论(0)
会计
医疗

《兴义之窗》简介|联系方式|免责声明|广告服务|QQ|布苗之乡|手机客户端

运维:黔西南州金州在线信息科技有限责任公司法律顾问 黔西南州天生律师事务所杜兴开 李梅 电话:0859-3244148

技术咨询:0859-3112359|投稿热线:0859-3114520|频道合作:18985992826|广告热线:0859-3554999

互联网违法和不良信息举报电话:18985992826

公安机关备案号:黔52230102000079号 Copyright 1999 - 2019 Xyzc.Cn All Rights Reserved 黔ICP备07001096号-6

返回顶部

兴义之窗反馈电话:18985992826

公安机关备案号:黔52230102000079号