想要学好英文呢,千万别埋头背单词,
很多时候,单词都认识,但还是不懂句子,
就是由于单词的直译造成的误解
今天就来帮你纠正,最日常的易错点,快来学!
1 Coming of age
到年龄了×
成年 √
Guan and Lu are both coming of age
and I believe they could deal with their feeling.
关和鹿都已经成年,我相信他们可以处理好自己的感情
2 Bank holiday
银行假期 ×
公共假期 √
来源:在英国,一年只有四天休假,直到19世纪,有一位银行家,为给全英国工人阶级谋求带薪假日,提出bank holiday,银行和各大商家都会歇业
The shops are closed tomorrow
because it is a bank holiday.
明天是法定假日,商店停止营业
3 Labor of love
工人的爱 ×
心甘情愿 √
What he did was a labor of love.
他所做的是他所喜爱做的事
4 Free shipping
偷渡 ×
免运费 √
We offer free shipping on your next purchase.
下次购买我们免运费
5 现在几点了?
What time is it,now? ×
What time is it,please? √
原因:因为你问时间的时候,一定是在问现在,不可能问昨天,明天的时间,加了now纯属多此一举的中式英文习惯
What time is it, please?
请问现在几点?