最近一部《我的前半生》热播
引发了大家的热议
无论是上升到道德层面对于爱情友情的审视
还是对于演员衣品的看(tu)法(cao)
大家都有着自己独到的见解
今天咱们来聊聊这部现象级电视剧里
那些你不能错过的
英文知识点
1
首先,对于《我的前半生》这个名字
官方的翻译是
《The first half days of my life》
这样的翻译方法
会轻松的营造出“高级感”
英文写作可以学起来!
2
rating 收视率
This play gets high ratings recently.
这部剧最近收视率超级高啊.
3
“追剧”这个词现在已经广泛应用了
英语中你可以表达为
Binge-watching 追剧
Binge-watching is more suitbable with fried chicken and beer!
追剧跟炸鸡啤酒更配哦!
4
现在很多都市剧
都有这样一个让人哭笑不得的毛病
就是——品牌植入
Product placement品牌植入
I just cannot bare the huge amount of product placement in this TV play.
我简直忍不了这部剧里没完没了的品牌植入了!
5
当然,还有承包了全部笑点的薛甄珠女士
她与宝剑爷爷开展了一段黄昏恋
Twilight romance 黄昏恋
That old gentleman is waiting for his twilight romance.
这个老绅士正在期待着属于他的黄昏恋