中国人最常说的就是“so so” ,不是说自己的英语so so,就是说今天的心情so so,某个事物so so.
可是外国人说“一般般”,真的不说“so so”,也不知道是怎么这句话就传到了中国。
一起学习正确的表达吧!
1 It’s okay.
还可以。
重音放在"okay"上面的话,可以表示你持中立的态度,并不情愿。
比较像现在我们常说的,“好吧”。
- May I use your lipstick?
-What? Oh…it's okay…
- 我可以借用你的口红吗?
- 什么?好吧...
很不情愿,怎么能借口红呢...
2 Not bad.
不是特别差吧。
外国人说的not bad,往往是离bad就差一点了
- Have you tried my dish?
- Yeah!Not bad.
- 你尝过我做的菜了吗?
- 是的,还不错吧...
很勉强...
3 sort of
一般般,还凑合
sort表示“种类”,sort of 就和kind of差不多,表示“一点点,一般般”。
- Do you like the girl you played with yesterday?
- Sort of.
- 你喜欢昨天一起玩的那个姑娘吗?
- 一般般吧。
4 Not so hot
不怎么好,一般
注意,这里不是“不太热”,hot 是表示程度很高很好,not so hot就是没那么好。
-How do you feel?
-Not so hot. I think I have a cold.
-你感觉如何?
-不怎么样,我觉得我感冒了。
5 Just as usual.
一切如旧。
没有什么激情也没有什么悲壮,就可以直接这么回答了
Well, you know, it's just as usual.
你都知道的,一切如旧。